tag:blogger.com,1999:blog-262586112024-03-13T04:54:29.341+01:00HETERÓNIMOSAtreverse a dejarse entrever entre versos / Desvelarse para desvelar los desvelos / Deslumbrar para asombrar sin sombras y alumbrar sin lucesIndispaniahttp://www.blogger.com/profile/16687441004548390314noreply@blogger.comBlogger92125tag:blogger.com,1999:blog-26258611.post-29215339844459752742016-12-28T00:46:00.001+01:002016-12-31T19:40:17.923+01:00Una Carta de Navidad (2)Querido departamento de Recursos Humanos
Con el motivo de mis treinta años de vida, les escribo de nuevo una carta para agradecerles que me hayan permitido llegar hasta aquí. Es mucho más lejos de lo que hubiera podido imaginar. De hecho, me sorprende tanto estar aún aquí - cuando podía haberme atropellado un coche, o podía haberme muerto en un accidente de avi&Indispaniahttp://www.blogger.com/profile/16687441004548390314noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-26258611.post-52464644151059546182016-06-13T23:04:00.001+02:002016-06-13T23:05:33.782+02:00Samar Sen, El país de las flores de mahuaA veces, la luz del sol ocioso
Cae sobre el arroyo de la tarde
Dibujando una columna deslumbrante como de oro fundido
Y a la cenicienta espuma del agua negra prende fuego.
En esa iluminada quietud
El sinuoso humo exhalado va y vuelve a casa
Como una pesadilla de invierno.
Lejos, muy lejos está el país de las flores de mahua,
ebrio de nubes.
Allí el alto misterio de los cedros
Da Indispaniahttp://www.blogger.com/profile/16687441004548390314noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-26258611.post-5277689970145552252015-06-16T20:24:00.001+02:002015-09-04T20:25:50.768+02:00VishnuTodo el océano de sus sueños cabía en un vaso. Cuando se removía en alguna pesadilla, el oleaje le mecía hasta que volvía a dormirse.
Es un vaso de agua lo que ofrecen las vírgenes a los viajeros cansados que llegan a la ciudad eterna.
Sobre el agua revolotean las luciérnagas, pero tú, abeja, vas directa a la flor. Después de beber de la flor del Indispaniahttp://www.blogger.com/profile/16687441004548390314noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-26258611.post-52828833705662966002015-04-19T06:53:00.001+02:002015-11-14T12:14:30.994+01:00Mira Bai: Poeta mística de Rajastándarasa binu dūkhaņa lāgai naina|
jaba se tuma bichure prabhu more
kabhum na pāyau caina|
sabada suņata merī chatiyām kāmpai
mīțhe lāgaim baina|
biraha kathā kāsūm kahūm sajanī,
baha gaī karavata aina|
kala na parata pala hari maga jovata,
bhaī chamāsī raina|
mīrā ke prabhu kaba re miloge,Indispaniahttp://www.blogger.com/profile/16687441004548390314noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-26258611.post-31226382919732360952015-03-30T20:34:00.001+02:002015-03-30T20:34:09.336+02:00Ella cultiva medusas
Consumida la certeza solo queda
el no quedarse
el más allá del hacia,
de esa transparencia
a punto de olvidarse
a un paso de ser invisible
que hiere con su inconsistencia
los corazones de los que carece.
Indispaniahttp://www.blogger.com/profile/16687441004548390314noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-26258611.post-89595797150077137832015-03-29T11:24:00.001+02:002015-03-29T11:24:57.232+02:00MorfologíaExistencia
Consistencia
Insistencia
Resistencia
Persistencia
Que no inventemos nunca la palabra "desistencia".
Indispaniahttp://www.blogger.com/profile/16687441004548390314noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-26258611.post-65385800825323669832015-03-16T14:05:00.001+01:002015-03-16T14:07:20.203+01:00El polvoLa noche está al asedio
en la silla frente a la puerta
esperando.
No a mí, que llevo aquí todo el día
mirando el polvo posarse
acumularse en los muebles.
Se limpian cada día, pero éstos
se ajan, llega la polilla,
se tiran y se compran unos nuevos,
pero el mismo polvo los contagia,
el mismo cansancio del aire.
Mi pelo está lleno de polvo del camino.
Huele a Indispaniahttp://www.blogger.com/profile/16687441004548390314noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-26258611.post-87111781576757011512015-03-07T18:24:00.001+01:002015-03-07T18:24:15.813+01:00Ser caracolaCaminamos
versos azules murmuran sobre nuestros pasos
vienen de nuestros bolsillos
de nuestras manos
de las caracolas en nuestros bolsillos
Indispaniahttp://www.blogger.com/profile/16687441004548390314noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-26258611.post-77411999163325551302014-12-18T09:09:00.001+01:002014-12-19T07:35:33.989+01:001974, de Bhaskar Chakraborty১৯৭৪
১
সত্যি, ইদানীং আত্মহত্যার কথাও ভাবি! নোংরা মশারির নিচে কাগুজ্নাহীন শুয়ে আছি দুমাস তিন মাস। সন্ধে হলেই ঘরের ভিতরে প্রতিদিন হলুদ একটা আলো জ্বলে ওঠে, আর জানায় যে, বেঁচে আছি আমি। ঠোঁট দুটো বোধহয় ফুলতে শুরু করেছে। তবে, মাথাটা থিঙ্ক আছে এখনও। বিছানা থেকে উঠে বারবার আমি নিজের মুখ দেখি আয়নায়। আজকাল একটুও আর কষ্ট পাই না। - একটি মেয়ে, ট্যাক্সির ভেতর গতকাল একা-একা কাঁদছিলো।
২
ওগো নীল আকাশ, Indispaniahttp://www.blogger.com/profile/16687441004548390314noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-26258611.post-23525130525344282322014-12-12T10:32:00.000+01:002014-12-12T10:32:11.573+01:00Lo que deseo, de Shakti Chattopadhyayইচ্ছে করে
ইচ্ছে করে জীবনের জামাকাপড়ের মত যন্ত্রণাগুলোকে
একে একে নীল সমুদ্রের পারে খুলে রেখে আসি
তারপর? তারপরে তো লোকালয়ে ডোকার কথা নয়,
বনবাস -
সেখানে কোনো যন্ত্রণা নেই, গ্রাসাচ্ছাদন, Indispaniahttp://www.blogger.com/profile/16687441004548390314noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-26258611.post-65112826268661193472014-12-11T06:09:00.000+01:002014-12-11T06:09:36.223+01:00Sin prefacio, un poema de Bhaskar Chakrabortyভূমিকাহীন
কী খুঁজে বেড়াচ্ছো তুমি সারাদেশ জুড়ে ?
- রুটি, শুধু রুটি।
দিন নেই রাত নেই ঘুম নেই
খোঁজা শুধু খোঁজা -
কী খুঁজে বেড়াচ্ছো তুমি সমস্ত জীবন ?
- ভালোবাসা শুধু।
Sin prefacio
¿Qué has salido a buscar recorriendo todos los países?
- Pan, sólo pan.
Sin día sin noche sin sueño
La búsqueda, sólo existe la búsqueda -
¿Qué has salido a buscar toda tu vida?
- Indispaniahttp://www.blogger.com/profile/16687441004548390314noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-26258611.post-16830544070753289112014-12-03T04:51:00.000+01:002014-12-03T04:51:52.893+01:00Noche, de Bhaskar Chakrabortyরাত্রি
কোনো টাইপ -রাইটারের শব্দ নেই এখন - দুএকটা
ভাঙা গলার স্বর
ভেসে আসছে ঘরে - এবং রাত্রির আকাশ থেকে
ঝরে পড়ছে নক্ষত্র , শব্দ নেই , শুধু মানুষ
মাদুর পেতে শুয়ে রয়েছে বারান্দায়
মশা মরছে
বুড়ো হয়ে Indispaniahttp://www.blogger.com/profile/16687441004548390314noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-26258611.post-85764716637174014012014-11-14T15:46:00.000+01:002016-12-07T15:54:56.400+01:00Poema no. 10 de Saibal Sarkarঅনকেটা ভয়ের মতো।
নরম ও ভেজা।
তুমি কোথাও একটা
দাঁড়িয়ে আছো।
হয়তো হাজরা মোড়ে।
সে রকম কোনো ঘুম
খুঁজে না পেয়ে
আমিও তোমার জলের পাশে
দাঁড়িয়ে রয়েছি।
ডুবে যাবো না ভেসে উঠবো
সেই ভাবনায়
জীবন জীবনের থেকেও
জটিল হয়ে গেছে !
Parece pánico.
Suave y húmedo.
Tú estás de pie
en alguna parte.
Quizá en el cruce de Hazra.
Sin haber Indispaniahttp://www.blogger.com/profile/16687441004548390314noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-26258611.post-28307139015724296082014-11-11T11:33:00.003+01:002014-11-11T11:33:27.668+01:00La LíneaIndispaniahttp://www.blogger.com/profile/16687441004548390314noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-26258611.post-90509954388144592082014-11-09T17:21:00.000+01:002014-11-11T00:39:53.294+01:00La líneaAnido en la línea a la izquierda de tu boca
salgo en busca de alimento
desciendo de tu boca hacia tus entrañas
exploro el horizonte interior de tu cuerpo
busco en esa otra línea, monótona y azulada,
las palabras viscerales
los gusanos que llevarme a la boca.
Los trago. Ellos descienden
esófago abajo a explorar mi horizonte interior,
tan monótono
como el tuyo,
tan azulado
como el tuyo,
monótono Indispaniahttp://www.blogger.com/profile/16687441004548390314noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-26258611.post-90855696514054278912014-11-08T16:02:00.000+01:002014-11-12T15:22:23.546+01:00El temblor del sueñoঘুম আসেনি আমার কাল
কেউ বলেছে, আসবে জানলা থেকে
ভুল বলেছে সে, তোমার হাত
একটা থরথরে ঘুম
জড়িয়েছে আমার ঘাড়ে।
সকালে আমি উঠতে পারিনি।
Aquella noche, el sueño no llegaba.
Alguien dijo: "entrará por la ventana".
Se equivocó - tus manos
me envolvieron al cuello
un sueño que temblaba.
A la mañana siguiente, no pude despertarme.
(Escrito originalmente en Indispaniahttp://www.blogger.com/profile/16687441004548390314noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-26258611.post-5002751113131015972014-10-18T16:28:00.002+02:002014-10-18T16:40:04.869+02:00Jibanananda Das
Jibanananda Das (1899-1954) es el segundo poeta bengalí más celebrado después de Tagore. Desde el principio demostró tener un estilo propio, y se hizo pronto famoso por su manera de manipular la sintaxis del bengalí y por sus originales metáforas (ojos - nidos de pájaros). Sus poemas son casi pictóricos pero en escala de grises, absorto en la naturaleza de las estaciones más oscuras del año (Indispaniahttp://www.blogger.com/profile/16687441004548390314noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-26258611.post-3255644925480683132014-10-13T10:49:00.001+02:002014-10-13T10:52:12.840+02:00Un día, de Shakti Chattopadhyay
Shakti Chattopadhyay (1934-1995)
Sin duda, uno de los grandes de la poesía bengalí. Se le asocia con la llamada Generación Hambrienta que dominó la década de los 60, aunque empezó su carrera como escritor una década antes. Además de ser famoso por su poesía, lo fue también por su bohemio estilo de vida que conmocionaba a la sociedad de la época, y por haber establecido una gran amistad Indispaniahttp://www.blogger.com/profile/16687441004548390314noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-26258611.post-59146233278298147182014-10-05T15:37:00.000+02:002014-10-05T15:38:11.929+02:00Sólo por la poesía, de Sunil Gangopadhyay শুধু কবিতার জন্য
শুধু কবিতার জন্য এই জন্ম, শুধু কবিতার
জন্য কিচ্ছু খেলা, শুধু কবিতার জন্য একা হিম সন্ধেবেলা
ভুবন পেরিয়ে আসা, শুধু কবিতার জন্য
অপলক মুখশ্রীর শান্তি এক-ঝলক;
শুধু কবিতার জন্য তুমি নারী, শুধু
কবিতার জন্য এত রক্তপাত, মেঘে গাঙ্গেয় প্রপাত
শুধু কবিতার জন্য আরো দীর্ঘদিন বেঁচে থাকতে লোভ হয়
মানুষের মত ক্ষভময় বেঁচে থাকা, শুধু কবিতার
জান্ন আমি অমরত্ব Indispaniahttp://www.blogger.com/profile/16687441004548390314noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-26258611.post-67138126078030263812014-10-02T12:30:00.001+02:002014-10-02T12:31:33.712+02:00Nuestro barrio, de Himalaya JanaPublicado en la revista literaria Uttorkal, Octubre 2013
Nuestro barrio (আমাদের পাড়া)
Al bajarme del autobús veo merodear la oscuridad. Tomo la bicicleta aparcada en el stand. A la derecha de la carretera se abre el camino que lleva a mi barrio. Está tan oscuro que parece que no existe ningún camino. La rueda se atasca en un surco. En una curva hago sonar el timbre de la bicicleta. A Indispaniahttp://www.blogger.com/profile/16687441004548390314noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-26258611.post-9088604205811984532014-09-30T12:05:00.000+02:002014-09-30T12:05:12.890+02:00A este lado, a solas, de Sanghamitra Halder
একা
এধারে
সুরটি
সন্দেহ করে
যথেষ্ট
ভুতুম কিনা
ঘরবাড়ি
ভেংচি কাটে
তর্কটি
জুড়ে দিই গাছে
ফল
আসে
A este lado, a solas
La melodía pregunta
si es lo suficientemente fantasmal
o no.
La casa hace muecas
Cuelgo los argumentos en lo alto de un árbol
Resulta fructífero.
Indispaniahttp://www.blogger.com/profile/16687441004548390314noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-26258611.post-75453969010424185882014-09-29T23:45:00.001+02:002014-11-29T04:53:55.154+01:00El tren de la noche, de Saibal Sarkarরাতের ট্রেন শরীর ছেড়ে গেলে
তোমার চোখের চাওয়া
পড়ে থাকে দূরের কোনো গ্রামে।
নিজেকে অলীক রেখে
যেখান থেকে হাঁটা পথ শুরু,
পশমের সম্ভাবনা সেখানেই
স্পষ্ট কোনো গান হয়ে
রয়ে গেছে আমাদের মাঝে।
আর আমরা এখনও চাইছি
সমস্ত জটিলতা আমাদের
সহজ একটা পরামর্শ দিক।
el tren de la noche ha abandonado el cuerpo
en busca de tus ojos
que permanecen en alguna Indispaniahttp://www.blogger.com/profile/16687441004548390314noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-26258611.post-38973263162507928682014-09-13T00:34:00.000+02:002014-09-13T00:34:11.636+02:00VolverVolver es sinónimo de recordar. Más que sinónimos, son hermanos inseparables, siameses que comparten un único corazón, ensanchado para bombear con fuerza la sangre necesaria para sendos cuerpos semánticos.
Volver es ya en sí mismo una repetición, pero además, suele ocurrir que al volver nos vemos obligados a revolver armarios y cajones de cuyo contenido no nos acordamos así como así. Requieren Indispaniahttp://www.blogger.com/profile/16687441004548390314noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-26258611.post-27816755288702907392014-09-09T16:55:00.000+02:002014-09-09T16:55:51.292+02:00Los dioses de la luz azul, de Saibal Sarkarনীল আলোর দেবতারা
আমার থেকে দুরে সরে গেছে।
কাত হয়ে আসা একটা রাতে
তামাটে পোকার মতো নিঃশ্বাস
ঘিরে আছে বাতাস এখন।
দেরাজের আড়াল থেকে
পূর্বপুরুষের ছবি
তোমার ভ্রুকুটির দিকে ঠেলে দিচ্ছে
সমস্ত জলের পৃথিবী।
আর সাঁতারশিক্ষার মতো&Indispaniahttp://www.blogger.com/profile/16687441004548390314noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-26258611.post-84648370401494856412014-09-03T16:39:00.000+02:002014-09-03T17:04:45.102+02:00Un poema bengalí de Saibal Sarkarছাই রঙের একটা সন্ধ্যা থেকে
বাদবাকি রঙগুলো এখন
সরিয়ে রাখছি।
মৃদু বাতাস থেকে বোঝা যাচ্ছে
ছায়াগুলোর ঠোঁট নড়ছে।
আমি শুনতে চাইছি
কিভাবে তুমি
ছেড়ে চলে যাবে !
বিছানায় বসে থাকার দাগ
চাদরটা কুঁচকে আছে
তোমার শরীরের মতো
এখন একটা ঘর মানে
তোমার উঠে যাওয়ার শুন্যতা
বহুদিন পরে আমি
এই শুন্যতা ডাকনাম হবো।
En un Indispaniahttp://www.blogger.com/profile/16687441004548390314noreply@blogger.com0