ঘুম আসেনি আমার কাল
কেউ বলেছে, আসবে জানলা থেকে
ভুল বলেছে সে, তোমার হাত
একটা থরথরে ঘুম
জড়িয়েছে আমার ঘাড়ে।
সকালে আমি উঠতে পারিনি।
Aquella noche, el sueño no llegaba.
Alguien dijo: "entrará por la ventana".
Se equivocó - tus manos
me envolvieron al cuello
un sueño que temblaba.
A la mañana siguiente, no pude despertarme.
(Escrito originalmente en bengalí. Misterios de las musas)
Atreverse a dejarse entrever entre versos / Desvelarse para desvelar los desvelos / Deslumbrar para asombrar sin sombras y alumbrar sin luces
sábado, noviembre 08, 2014
El temblor del sueño
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Categorías
Bengalí
(16)
Clásicos
(3)
Cuento
(1)
De creación
(61)
Documental
(1)
en otros idiomas
(9)
experimento
(14)
Frío
(3)
Hindi
(4)
Inglés
(2)
Instante
(5)
Métrica
(1)
Música
(1)
Podría ser un haiku
(5)
Poesía Griega
(1)
Poesía India
(19)
Prosa
(8)
Reconstrucción
(5)
Traducción
(22)
Video
(1)
No hay comentarios:
Publicar un comentario